Keine exakte Übersetzung gefunden für خصم الإيجار

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch خصم الإيجار

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le montant des paiements dus par le vendeur est souvent calculé à partir du total des sommes perçues de l'acheteur, dont on déduit la valeur locative du bien pour la durée pendant laquelle il a été en possession de l'acheteur et la valeur qu'il a perdue en raison de son utilisation par l'acheteur (ou des dommages-intérêts pour dépréciation calculés selon une formule analogue).
    ويُحسَب مقدار المبلغ الذي سيسدده البائع في كثير من الأحيان بإلزامه بردّ جميع الأموال التي تلقاها من المشتري بعد خصم القيمة الإيجارية للموجودات أثناء وجودها في حيازة المشتري ومقدار نقص قيمة الموجودات نتيجة لاستخدام المشتري لها (أو التعويض عن الاستهلاك المحدد بمقتضى صيغة مماثلة).
  • Le montant des paiements dus par le vendeur est souvent calculé à partir du total des sommes perçues de l'acheteur, dont on déduit la valeur locative du bien pour la durée pendant laquelle il a été en possession de l'acheteur et la valeur qu'il a perdue en raison de son utilisation par l'acheteur, ou des dommages-intérêts calculés selon une formule analogue.
    ويحسب مقدار المبلغ الذي سيسدده البائع في كثير من الأحيان بإلزامه بردّ جميع الأموال التي تلقاها من المشتري بعد خصم القيمة الإيجارية للممتلكات أثناء وجودها في حيازة المشتري ومقدار نقص قيمة الممتلكات نتيجة لاستخدام المشتري لها أو الأضرار المحددة بمقتضى صيغة مماثلة.
  • Il s'agit notamment, après déduction de la réduction au titre du loyer et du montant non renouvelable au titre de la sécurité susmentionnés, a) d'une réduction au titre du personnel temporaire pour les réunions (209 900 francs suisses) en raison de la diminution des besoins par rapport à l'exercice biennal 2004-2005, b) d'une diminution de 157 700 francs suisses au titre des services contractuels, c) d'une augmentation de 238 400 francs suisses au titre du mobilier et du matériel concernant essentiellement le premier volet de l'achat de rayonnages pour des archives relatives aux fichiers d'enregistrement et aux dossiers administratifs du personnel et le remplacement du mobilier de la principale salle de conférence du CCI, d) d'une faible augmentation au titre des logiciels informatiques, de l'entretien des serveurs et des fournitures (156 000 francs suisses) et e) d'une augmentation de 563 000 francs suisses au titre des subventions et contributions concernant la création, pour l'exercice biennal, de deux postes supplémentaires d'agent de sécurité (quatre agents de sécurité au total), tel qu'approuvé par l'Assemblée générale à la section XI de sa résolution 59/276.
    وتشمل هذه، بعد خصم التخفيض في الإيجار والأمن المذكور أعلاه: (أ) انخفاض في المساعدة المؤقتة المقدمة للاجتماعات (900 209 فرنك سويسري) بسبب انخفاض الاحتياجات مقارنة بفترة السنتين 2004-2005؛ و (ب) نقصان قدره 700 157 فرنك سويسري تحت بند الخدمات التعاقدية؛ و (ج) زيادة قدرها 400 238 فرنك سويسري تحت بند الأثاث والمعدات تتصل بصفة أساسية بالقسط الأول من سداد مشتريات رفوف أرشيف الملفات الرسمية لموظفي قلم المحكمة والموارد البشرية، واستبدال أثاث غرفة اجتماعات المركز الرئيسية؛ و (د) زيادات طفيفة في البرامج الحاسوبية في مجال تكنولوجيا المعلومات وصيانة حواسيب خدمة الشبكة واللوازم (000 156 فرنك سويسري)؛ و (هـ) زيادة قدرها 000 563 فرنك سويسري تحت بند المنح والتبرعات تتعلق باعتماد فترة السنتين لموظفي أمن إضافيين (أربعة موظفي أمن على الإجمال) على النحو المعتمد في الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276.